Breaking News
Home / ਨਜ਼ਰੀਆ / ਦੁਸ਼ਯੰਤ ਕੁਮਾਰ-ਸਮਾਜਿਕ ਚੇਤਨਾਦਾਕਵੀ

ਦੁਸ਼ਯੰਤ ਕੁਮਾਰ-ਸਮਾਜਿਕ ਚੇਤਨਾਦਾਕਵੀ

ਡਾ. ਰਾਜੇਸ਼ ਕੇ ਪੱਲਣ
ਮੇਰੇ ਸਤਿਕਾਰਯੋਗ ਅਧਿਆਪਕ ਨੇ 1978 ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੋਸਟ-ਗ੍ਰੈਜੂਏਟਵਿਦਾਇਗੀਸਮਾਰੋਹ ਵਿੱਚ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ, ”ਸਾਏ ਮੈਂ ਧੂਪ”, ਤੋਹਫ਼ੇ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ -ਇਹ ਕਿਤਾਬ ਹਿੰਦੀ ਸਾਹਿਤ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨਿਪੁੰਨ ਗ਼ਜ਼ਲਲੇਖਕ ਦੁਸ਼ਯੰਤ ਕੁਮਾਰਦਾ ਇੱਕ ਹੰਸ ਗੀਤ ਹੈ। ਕਾਹਲੀਨਾਲਕਿਤਾਬ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਦਿਆਂ, ਮੇਰੀਨਜ਼ਰਇਨ੍ਹਾਂ ਦੋ ਸਤਰਾਂ ‘ਤੇ ਟਿਕੀ ਜਿਸ ਨੇ ਮੈਨੂੰਭਾਵੁਕਕਰ ਦਿੱਤਾ:
”ਤੂੰ ਕਿਸੀ ਰੇਲ ਸੀ ਗੁਜ਼ਰਤੀ ਹੈ
ਮੈਂ ਕਿਸੀ ਪੁਲ ਸਾ ਥਰਥਰਾਤਾ ਹੂੰ”
ਇਹਨਾਂ ਦੋ ਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ, ਮੈਂ ਕਵੀ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬਿੰਦੂ ਨੂੰ ਘਰ ਵਿੱਚ ਚਲਾਰਿਹਾਪਾਇਆ, ਇਸ ਨੂੰ ‘ਰੇਲ-ਗੱਡੀ’ ਅਤੇ ‘ਪੁਲ’ ਦੀਆਂ ਆਮਸਮਾਨਤਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਸੰਖੇਪ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕੋਚ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ‘ਪੁਲ’ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ ਦੁਆਰਾ ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਮੀਦੀਵਫ਼ਾਦਾਰੀਦਾਵਰਣਨਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਅਤੇ ਉਸ ਦੀਬੇਵਫ਼ਾਈ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾਕੀਤਾ।ਦੂਸਰਾ’ਟ੍ਰੇਨ’ ਦੇ ਪ੍ਰਤੀਕ ਦੁਆਰਾ ਬੇਵਫਾ ਦੇ ਬਦਲਦੇ ਤੇਵਰਬਾਰੇ।
ਇਸ ਸਭ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਉਸ ਕਿਤਾਬਦੀਆਂ ਹੋਰਗ਼ਜ਼ਲਾਂ ਪੜ੍ਹਨਲਈਪ੍ਰੇਰਿਆ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਮੈਂ ਲਗਾਤਾਰਪੜ੍ਹਿਆਅਤੇ ਆਪਣੇ ਅਧਿਐਨ ਦੇ ਹਰਮੋੜ’ਤੇ, ਮੈਂ ਦੁਸ਼ਯੰਤ ਕੁਮਾਰ ਤੋਂ ਬਹੁਤਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਹੋਇਆ, ਜਿਸ ਨੇ ਭੌਤਿਕਵਾਦ ਦੀਪੀੜ, ਬੇਚੈਨੀਅਤੇ ਆਮਲੋਕਾਂ ਦੀਬੇਵਸੀ ਨੂੰ ਦਰਸਾਇਆ। ਉਸ ਦੀਆਂ ਗ਼ਜ਼ਲਾਂ ਵਿਚ ਦੁੱਖ, ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਹੀ ਮੁਸੀਬਤਾਂ ਦਾਵਰਨਣ ਹੈ। ਜਿਸ ਚੀਜ਼ ਨੇ ਮੈਨੂੰਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਕਰਸ਼ਿਤਕੀਤਾ ਉਹ ਸੀ ਜੀਵਨਪ੍ਰਤੀਕਵੀਦਾ’ਕਦੇ ਨਾ ਕਹੋ-ਮਰੋ’ਦਾ ਰਵੱਈਆ ਅਤੇ ਅਲੋਚਨਾਤਮਕਆਵਾਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਵਿਰੋਧੀਹਾਲਾਤ ਦੇ ਪਸਾਰ ਵਿੱਚ ਸਵੈ-ਮਾਣਦਾਦਾਅਵਾ ਜੋ ਦ੍ਰਿੜਤਾ, ਸਕਾਰਾਤਮਕਤਾਅਤੇ ਤਾਕਤ ਦੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਦੀਯਾਦਦਿਵਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਡਾ. ਇਕਬਾਲਦੀਕਵਿਤਾਵਿਚ ਸੁਸ਼ੋਭਿਤ ਹੈ।
ਦੁਬਾਰਾ ਫਿਰ, ਕਵੀਵਿਚਸਵੈ-ਮਾਣਪ੍ਰਣਾਲੀਦੀਆਂ ਜੜ੍ਹਾਂ ‘ਤੇ ਵਾਰਕਰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਸਪੱਸ਼ਟ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਐਲਾਨਕਰਦਾਹੈ :
”ਯੇ ਸਾਰਾਜਿਸਮ ਝੁਕ ਕਰ
ਬੋਝ ਸੇ ਦੋਹਰਾ ਹੂਆ ਹੋਗਾ।
ਮੈਂ ਸਜਦੇ ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਥਾ,
ਆਪਕੋ ਧੋਖਾ ਹੂਗਾ”
ਸਮਾਜਿਕ ਮਾਹੌਲ ਦੇ ਇੱਕ ਜ਼ਮੀਰ-ਰੱਖਿਅਕ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ, ਉਹ ਆਪਣੀ ਇੱਕ ਹੋਰਸਮਾਨਅਰਥਭਰਪੂਰਗ਼ਜ਼ਲ ਵਿੱਚ, ਭਾਰਤਦੀਬਹੁਤ ਹੀ ਬੇਚੈਨੀਦਾਨਿਦਾਨਕਰਦਾਜਾਪਦਾ ਹੈ:
”ਕਹਾਂ ਤੋ ਤੈਅਥਾਚਰਾਗਾਂ ਹਰਘਰ ਕੇ ਲੀਏ
ਕਹਾਂ ਚਿਰਾਗ ਮੁਯੱਸਰ ਨਹੀਂ ਸ਼ਹਿਰ ਕੇ ਲੀਏ”
ਅਜਿਹੀ ਉਸ ਦੀਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀਆਵਾਜ਼ ਹੈ ਅਤੇ ਪਾਠਕ’ਤੇ ਇਸ ਦਾ ਇੰਨਾ ਭਿਆਨਕਪ੍ਰਭਾਵ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਇਸ ਦੁਨਿਆਵੀ ਜੀਵਨ ਦੇ ਬੁਖਾਰ ਅਤੇ ਪਰੇਸ਼ਾਨੀ ਨੂੰ ਕਵੀਦੀ ਅੱਖ ਰਾਹੀਂ ਪੜ੍ਹ ਸਕਦਾ ਹੈ:
”ਮਰਣਾਲਗਾਰਹੇਗਾ ਯਹਾਂ ਜੀ ਤੋ ਲੀਜੀਏ
ਐਸਾ ਭੀ ਕਿਆ ਪਰਹੇਜ਼, ਜ਼ਰਾਪੀ ਤੋਂ ਲੀਜੀਏ”
ਦੁਸ਼ਯੰਤ ਕੁਮਾਰਸਾਡੇ ਸਮਾਜ ਤੋਂ ਘੱਟ ਕਲਿਆਣਕਾਰੀਸਮਾਜ ਵਿੱਚ ਟੁੱਟੇ-ਭੱਜੇ ਜੀਵਨਦੀਅਗਵਾਈਕਰਰਹੇ ਆਧੁਨਿਕ-ਦਿਨ ਦੇ ਵਿਅਕਤੀ ਦੁਆਰਾ ਸਾਹਮਣਾਕੀਤੇ ਗਏ ਅੰਦੋਲਨਾਂ ਅਤੇ ਭਾਵਨਾਵਾਂ ਨਾਲਬਹੁਤਜ਼ਿਆਦਾ ਰੁੱਝਿਆ ਹੋਇਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। ਪਰਅਸਲਜਾਦੂਉਦੋਂ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਉਹ ਨਿੱਜੀ ਜੀਵਨ ਦੇ ਅਮੀਰ ਵਿਭਿੰਨ ਅਨੁਭਵਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ-ਪੁਲਟ ਤੋਂ ਉੱਪਰ ਉੱਠ ਕੇ ਇੱਕ ਹੋਰਵਿਅਕਤੀਗਤਅਤੇ ਮਸ਼ੀਨੀਕਠੋਰਤਾ ਵੱਲ ਵਧਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਨੂੰ ਸਾਡੇ ਸਮਾਜਿਕਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ”ਸੰਬੰਧਿਤ ਵਿਅਕਤੀਵਾਦ” ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ:
”ਬਾੜ ਕੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਹੈਂ
ਔਰ ਨਦੀਓ ਕੇ ਕਿਨਾਰੇ ਘਰਬਣੇ ਹੈਂ”
ਉਸਦੀਕਲਾਕਲਾਲਈਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਦੀਬਜਾਏ, ਇਹ ਕਲਾਜੀਵਨਲਈ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਕਵੀਨਾਸਿਰਫ ਉਸ ਸਮਾਜਦੀਬਿਮਾਰੀਦਾਨਿਦਾਨਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਉਹ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ, ਬਲਕਿ ਉਹ ਬਿਮਾਰੀ ਦੇ ਨੁਸਖੇ ਵੱਲ ਵੀ ਸੰਕੇਤ ਕਰਦਾ ਹੈ:
”ਪੱਕ ਗਈ ਹੈਂ ਆਦਤੇਂ,
ਬਾਤੋਂ ਸੇ ਸਰ ਹੋਂਗੀ ਨਹੀਂ
ਕੋਈ ਹੰਗਾਮਾ ਕਰੋ,
ਐਸੇ ਗੁਜ਼ਰ ਹੋਗੀ ਨਹੀਂ!”
ਇੱਕ ਥਾਂ ‘ਤੇ ਦੁਸ਼ਯੰਤ ਕੁਮਾਰਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟਕਰਨਲਈ ਇੱਕ ਮਾਧਿਅਮਵਜੋਂ ਗ਼ਜ਼ਲਦੀਵਿਧਾਦੀਚੋਣਬਾਰੇ ਇਕਬਾਲਕਰਦਾ ਹੈ:
”ਕਿਸੇ ਦੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ, ਕਈ ਵਾਰੀ ਇਸ ਕਿਸਮਦਾਪੜਾਅਸਾਹਮਣੇ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਦਰਦ ਗੂੰਜਾਂ ਰਾਹੀਂ ਆਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਜੇ ਗ਼ਾਲਿਬਗ਼ਜ਼ਲਦੀਵਿਧਾਰਾਹੀਂ ਆਪਣੇ ਦਰਦ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਵ-ਵਿਆਪੀਰੂਪ ਦੇ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਮੇਰਾਦਰਦ (ਜੋ ਨਿੱਜੀ ਅਤੇ ਸਮਾਜਿਕਦੋਵੇਂ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ ਹੈ) ਆਸਵੰਦ ਪਾਠਕਾਂ ਦੇ ਪੋਰਟਲ ਤੱਕ ਕਿਉਂ ਨਹੀਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦਾ? … ਮੈਂ ਇਕਬਾਲਕਰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਮੈਂ ਗ਼ਾਲਿਬਨਹੀਂ ਹਾਂ ਪਰਮੈਂ ਇਹ ਨਹੀਂ ਮੰਨਦਾ ਕਿ ਮੇਰਾਦਰਦਗ਼ਾਲਿਬਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਹੈ ਜਾਂ ਇਸ ਦੀਤੀਬਰਤਾ ਉਸ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ ਹੈ।
ਉਸ ਦਾ ਇਹ ਦਾਅਵਾ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਦੁਆਰਾ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ:
”ਏਕ ਖੰਡਰ ਕੇ ਹਿਰਦੇ-ਸੀ,
ਏਕ ਜੰਗਲੀ ਫੂਲ-ਸੀ
ਆਦਮੀ ਕੀ ਪੀੜ ਗੂੰਗੀ ਤੋ ਸਹੀ, ਗਾਤੀ ਤੋ ਹੈ”
ਫੈਜ਼ ਅਹਿਮਦਫੈਜ਼ ਦੀਆਂ ਇਨ੍ਹਾਂ ਕ੍ਰਾਂਤੀਕਾਰੀਕਵਿਤਾਵਾਂ ਦੀਆਂ ਯਾਦਾਂ ਨੂੰ ਨਜ਼ਰਅੰਦਾਜ਼ ਨਾਕਰਨਾਬਹੁਤ ਸਪੱਸ਼ਟ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਇਸ ਤੱਥ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਂਦੀਆਂ ਹਨ ਕਿ ਦੋ ਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀਕਹਾਣੀ ਇਕੋ ਜਿਹੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਲੱਖਾਂ ਅਵਾਜ਼ਾਂ ਦੇ ਢੇਰਾਂ ‘ਤੇ ਅਣਗਿਣਤ ਦੁੱਖਾਂ ਦੇ ਢੇਰ ਦੁਆਰਾ ਸੁਣਾਈ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਫੈਜ਼ ਲਿਖਦਾ ਹੈ:
”ਦਿਲਨਾ-ਉਮੀਦ ਤੋਂ ਨਹੀਂ, ਨਕਾਮ ਹੀ ਤੋਂ ਹੈ
ਲੰਬੀ ਹੈ ਗਮ ਕੀ ਸ਼ਾਮ, ਮਗਰਸ਼ਾਮ ਹੀ ਤੋ ਹੈ”
ਇਹ ਫੈਜ਼ ਨਾਲਨਜ਼ਦੀਕੀਤੁਲਨਾਕਰਨਦਾ ਸੱਦਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ:
”ਇਸ ਨਦੀ ਕੀ ਧਾਰ ਮੇਂ ਠੰਡੀਹਵਾਆਤੀ ਤੋ ਹੈ
ਨਾਵਜਰਜਰ ਹੀ ਸਹੀ, ਲਹਰੋਂ ਸੇ ਟਕਰਾਤੀ ਤੋ ਹੈ”
ਹਿੰਦੀ ਗ਼ਜ਼ਲਦੀ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿੱਚ ਦੁਸ਼ਯੰਤ ਨੇ ਜੋ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਪ੍ਰਾਪਤੀਕੀਤੀ ਹੈ ਉਹ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਨਾਸਿਰਫ਼ਸਮਾਜਦੀਆਂ ਬੁਰਾਈਆਂ ਨੂੰ ਲਗਨਨਾਲਨਿਦਾਨਕਰਦਾ ਹੈ, ਸਗੋਂ ਉਹਨਾਂ ਲਈਲਗਾਤਾਰਨੁਸਖ਼ੇ ਵੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਸਦੇ ਪ੍ਰਵਾਨਿਤਦਾਅਵੇ ਤੋਂ ਸਪਸ਼ਟ ਹੈ:
”ਸਿਰਫ ਹੰਗਾਮਾ ਖੜਾਕਰਨਾਮੇਰਾਮਕਸਦਨਹੀਂ
ਮੇਰੀਕੋਸਿਸ਼ ਹੈ ਕੇ ਯੇ ਸੂਰਤਬਦਲਨੀ ਚਾਹੀਏ!”
ਆਪਣੀਆਂ ਗ਼ਜ਼ਲਾਂ ਵਿੱਚ ਉਰਦੂਡਿਕਸ਼ਨ ਦੇ ਮਿਸ਼ਰਣਬਾਰੇ, ਉਹ ”ਸਾਏ ਮੇਂ ਧੂਪ” ਦੇ ਇੱਕ ਪ੍ਰੇਰਕਨੋਟ ਵਿੱਚ ਕਬੂਲਕਰਦਾ ਹੈ:
”ਜਦੋਂ ਉਰਦੂਅਤੇ ਹਿੰਦੀ ਆਪਣੇ ਸਿੰਘਾਸਣ ਤੋਂ ਆਮਆਦਮੀ ਦੇ ਮੰਚ ‘ਤੇ ਉਤਰਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚਫਰਕਕਰਨਾ ਮੁਸ਼ਕਲ ਹੋ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਮੇਰਾਇਰਾਦਾਅਤੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਇਹਨਾਂ ਦੋ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਦੂਜੇ ਦੇ ਸਮਾਨਲਿਆਉਣਾ ਹੈ।
ਉੱਤਰਪ੍ਰਦੇਸ਼ ਵਿੱਚ 1 ਸਤੰਬਰ, 1933 ਨੂੰ ਜਨਮੇ, ਦੁਸ਼ਯੰਤ ਕੁਮਾਰ ਨੇ ਇੱਕ ਕਵੀ, ਇੱਕ ਨਾਟਕਕਾਰਅਤੇ ਇੱਕ ਪੱਤਰਕਾਰ ਵਜੋਂ ਆਪਣੀਸਾਹਿਤਕਪਾਰੀਸ਼ੁਰੂਕੀਤੀ, ਹਿੰਦੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣੀਪੋਸਟ-ਗ੍ਰੈਜੂਏਸ਼ਨਪੂਰੀਕਰਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਸਾਰੇ ਇੱਕ ਮਿਕ ਹੋ ਗਏ। ਉਸਦੇ ਨਾਵਲਾਂ ਵਿੱਚ ”ਛੋਟੇ ਛੋਟੇ ਸਵਾਲ”, ”ਆਂਗਨ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਵਰਿਸ਼”, ”ਦੋਹਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ”ਸ਼ਾਮਲਹਨਅਤੇ ਉਸਨੇ ”ਇੱਕ ਕੰਠ ਵਿਸ਼ਪਾਈ”, ”ਮਸੀਹਾਮਰ ਗਿਆ” ਵਰਗੇ ਨਾਟਕਵੀਲਿਖੇ ਅਤੇ ਉਸਦੇ ਕਾਵਿ ਸੰਗ੍ਰਹਿ ਹਨ: ”ਸੂਰਿਆ ਕਾ ਸਵਾਗਤ”, ”ਆਵਾਜ਼ ਕੇ ਘੇਰੇ”, ”ਜਲਤੇ ਹੂਏ ਵਨ ਕਾ ਵਸੰਤ” ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਹੰਸ ਗੀਤ, ”ਸਾਏ ਮੈਂ ਧੂਪ”।
ਹਾਲਾਂਕਿਉਸਨੇ ਇੱਕ ਨਿਊਜ਼ਲੈਟਰ, ”ਨਏ ਪੱਤੇ” ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਪੱਤਰਕਾਰ ਵਜੋਂ ਵੀ ਕੰਮ ਕੀਤਾ, ਫਿਰਵੀਉਸਨੂੰ ਇੱਕ ਗ਼ਜ਼ਲਲੇਖਕਵਜੋਂ ਮਾਨਤਾਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਈ, ਜਿਸ ਕੋਲ ਜ਼ਿੰਦਗੀਦਾਜੋਸ਼ ਸੀ:
”ਜੀਏਂ ਤੋਂ ਆਪਣੇ ਬਾਗੀਚੇ ਮੈਂ ਗੁਲਮੋਹਰ ਕੇ ਤਲੇ
ਮਰੇਂ ਤੋ ਗੈਰ ਕੀ ਗਲੀਓਮੈਂ ਗੁਲਮੋਹਰ ਕੇ ਲੀਏ”
ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਉਹ ਇੱਕ ਸੂਝਵਾਨਤਾ ਹੈ ਹੀ ਸੀ, ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਵਾਰਅਮਿਤਾਭ ਬੱਚਨ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪੱਤਰ ਲਿਖਿਆ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਫਿਲਮ”ਦੀਵਾਰ” ਵਿੱਚ ਉਸਦੇ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨਦੀਸ਼ਲਾਘਾਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿ ਅਭਿਨੇਤਾਦਾਪ੍ਰਦਰਸ਼ਨ, ”ਇੰਨਾ ਸ਼ਕਤੀਸ਼ਾਲੀ ਸੀ ਕਿ ਇਹ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਸਿਰਫਫਿਲਮ ਵਿੱਚ ਕੰਮ ਕਰਰਿਹਾ ਸੀ; ਉਸਨੇ ਫਿਲਮ ਵਿੱਚ ਭੂਮਿਕਾ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਆਤਮ-ਵਿਸ਼ਵਾਸਨਾਲਨਿਭਾਇਆ ਕਿ ਸ਼ਸ਼ੀਕਪੂਰ ਦੇ ਕੱਦ ਦਾ ਇੱਕ ਅਭਿਨੇਤਾਵੀਉਸਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਛੋਟਾਨਜ਼ਰ ਆਇਆ”। ਆਪਣੇ ਪੱਤਰ ਵਿੱਚ, ਕਵੀ ਨੇ ਹਰੀਵੰਸ਼ ਰਾਏ ਬੱਚਨ ਨੂੰ ਇਲਾਹਾਬਾਦ ਵਿੱਚ ਉਸਦੇ ਘਰਦੀਮਿਲਣੀ ਨੂੰ ਯਾਦਕੀਤਾਅਤੇ ਨੌਜਵਾਨ ਜਯਾ ਬੱਚਨ ਨਾਲ ਮੁਲਾਕਾਤ ਨੂੰ ਯਾਦਕੀਤਾਜਦੋਂ ਉਹ ਭੋਪਾਲ ਵਿੱਚ ਰਹਿੰਦੀ ਸੀ ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਉਹ ਭੋਪਾਲ ਵਿੱਚ ਆਲ ਇੰਡੀਆ ਰੇਡੀਓਲਈ ਹਿੰਦੀ ਪ੍ਰੋਡਿਊਸਰਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਸੀ ਤਾਂ ਉਹ ਉਸ ਦੇ ਘਰਜਾਂਦਾ ਸੀ। ਇਤਫਾਕਨ, ਇਹ ਪੱਤਰ 2013 ਵਿੱਚ ਦੁਸ਼ਯੰਤ ਕੁਮਾਰ ਦੇ ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਮਿਊਜ਼ੀਅਮ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਪਤਨੀਰਾਜੇਸ਼ਵਰੀਤਿਆਗੀ ਨੇ ਸੌਂਪਿਆ ਸੀ।
ਦੁਸ਼ਯੰਤ ਕੁਮਾਰ ਇੱਕ ਮਸ਼ਹੂਰਭਾਰਤੀਫਿਲਮਸਟਾਰਮਨੋਜਬਾਜਪਾਈਲਈਵੀ”ਪ੍ਰੇਰਣਾ”ਸਨ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਟੀਵੀ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਕਿਹਾ ਕਿ ਦੁਸ਼ਯੰਤ ਕੁਮਾਰ ਨੇ ਉਸਨੂੰ”ਦੋਹਰੇ ਮਾਪਦੰਡਾਂ” ਤੋਂ ਬਾਹਰਆਉਣਾਅਤੇ ਸ਼ਕਤੀਆਂ ਦੇ ਪੋਰਟਲ’ਤੇ ਹਥੌੜਾ ਮਾਰਨਾ ਸਿਖਾਇਆ ਸੀ। ਆਪਣੇ ਕ੍ਰਾਂਤੀਕਾਰੀ ਹੱਕਾਂ ਨਾਲ ਸਮਝੌਤਾ ਕੀਤੇ ਬਿਨਾਂ ਅਤੇ ਉਸਨੇ ਇੱਕ ਅਸਮਾਨਸਮਾਜਿਕਪ੍ਰਣਾਲੀ ਵਿੱਚ ਮਨੁੱਖਾਂ ਨੂੰ ਇਮਾਨਦਾਰੀਨਾਲਆਵਾਜ਼ ਦੇ ਕੇ ਕਵੀਦਾਫਰਜ਼ ਨਿਭਾਇਆ।
ਦੁਸ਼ਯੰਤਦੀਪਤਨੀਰਾਜੇਸ਼ਵਰੀ ਨੇ ਇੱਕ ਟੀਵੀ ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਟਿੱਪਣੀ ਕੀਤੀ:
”ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਵਿਅਕਤੀ ਹੁੰਦਾ ਸੀ ਜਿਸ ਨਾਲ ਉਹ ਜੋ ਕੁਝ ਵੀਲਿਖਦਾ ਸੀ ਸਾਂਝਾ ਕਰਦਾ ਸੀ, ਸਿਰਫ ਇਹ ਪਤਾਲਗਾਉਣਲਈ ਕਿ ਇਹ ਦਰਸ਼ਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।” ਦੁਸ਼ਯੰਤ ਕੁਮਾਰ ਦੇ ਪੁੱਤਰ, ਆਲੋਕਤਿਆਗੀ, ਨੇ ਉਸ ਦੀਆਂ ਸਾਹਿਤਕਰਚਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤਕਰਨਲਈਆਪਣੇ ਜਨਮਸਥਾਨ ਬਿਜਨੌਰ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਕਵੀ ਦੇ ਘਰ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਜਾਇਬਘਰ ਵਿੱਚ ਬਦਲਣਲਈਸਹਿਮਤੀ ਦਿੱਤੀ:
”ਮੇਰਾਦਿਲਮੇਰੇ ਪਿਤਾਦੀਆਂ ਪ੍ਰਾਪਤੀਆਂ ‘ਤੇ ਮਾਣਨਾਲਧੜਕਦਾ ਹੈ। ਭਾਰਤੀਡਾਕਵਿਭਾਗ ਨੇ ਸਤੰਬਰ 2009 ਵਿੱਚ ਮੇਰੇ ਪਿਤਾਦੀਤਸਵੀਰ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਯਾਦਗਾਰੀਡਾਕਟਿਕਟਜਾਰੀਕੀਤੀ ਸੀ, ਅਤੇ ਭੋਪਾਲ ਵਿੱਚ ਸੀਟੀਟੀਨਗਰ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਸਮਰਪਿਤ ਇੱਕ ਅਜਾਇਬਘਰ ਮੌਜੂਦ ਹੈ”।
ਦੁਸ਼ਯੰਤ ਕੁਮਾਰਦੀਆਂ ਗ਼ਜ਼ਲਾਂ ਨੇ ਬਹੁਤਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰੇਰਿਤਕੀਤਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਰਚਨਾਵਾਂ ਟੈਲੀ-ਸੀਰੀਅਲਾਂ ਅਤੇ ਕੁਝ ਬਾਲੀਵੁੱਡ ਫਿਲਮਾਂ ਜਿਵੇਂ ”ਇਰਾਦਾ”, ”ਸਿੰਘ ਸਾਹਿਬ”, ”ਹੱਲਾ ਬੋਲ”, ”ਮੱਸਾਨ” ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਫਿਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਵੀਪ੍ਰਦਰਸ਼ਿਤਕੀਤੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਨ। ਉਸ ਦੀਆਂ ਮੁੱਖ ਗ਼ਜ਼ਲਾਂ ਇਨਕਲਾਬੀਜੋਸ਼ਅਤੇ ਸਮਾਜ ਸੁਧਾਰਕ ਦੀ ਸੁਚੱਜੀ ਪ੍ਰਵਿਰਤੀਨਾਲਭਰੀਆਂ ਹੋਈਆਂ ਸਨ।ਉਸਦੀਆਂ ਗ਼ਜ਼ਲਾਂ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਉਪਚਾਰਕ ਮੁੱਲ ਹੈ ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸਮਾਜਿਕ ਮਾਪਦੰਡਾਂ ਨੂੰ ਢੁਕਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸ਼ਕਤੀ-ਅਸੰਤੁਲਨ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਨਵਾਲੇ ਨਵੇਂ ਨਿਵਾਰਕਵਿਧੀਆਂ ਦੇ ਨਾਲਆਉਣਦਾ ਸੰਕੇਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।
ਮਹਾਨਕਵੀ (ਜਿਸ ਦੀ 30 ਦਸੰਬਰ, 1975 ਨੂੰ ਭੋਪਾਲ ਵਿੱਚ ਦਿਲਦਾ ਦੌਰਾ ਪੈਣਕਾਰਨ ਮੌਤ ਹੋ ਗਈ) ਦੀਆਂ ਕਵਿਤਾਵਾਂ ਦੀਆਂ ਰੌਚਕ, ਮਹੱਤਵਪੂਰਨ ਅਤੇ ਦਿਮਾਗੀਆਵਾਜ਼ਾਂ ਅਜੇ ਵੀਸਾਡੇ ਦਿਮਾਗ਼ ਵਿੱਚ ਗੂੰਜਦੀਆਂ ਹਨ:
”ਹਾਥੋਂ ਮੈਂ ਅੰਗਾਰੋਂ ਕੋ ਲੀਏ ਸੋਚ ਰਹਾਥਾ
ਕੋਏ ਮੁਝੇ ਅੰਗਾਰੋਂ ਕੀ ਤਾਸੀਰਬਤਾਏ!”

Check Also

ਪਰਵਾਸੀ ਸਹਾਇਤਾ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਹੈਵੀ-ਡਿਊਟੀ ਜ਼ੀਰੋ ਐਮੀਸ਼ਨ ਵਾਹਨਾਂ ਬਾਰੇ ਜਾਗਰੂਕਤਾ ਪੈਦਾ ਕਰਨ ਲਈ ਟਰੱਕ ਵਰਲਡ 2024 ‘ਚ ਭਾਗ ਲਵੇਗੀ

ਪਰਵਾਸੀ ਸਹਾਇਤਾ ਫਾਊਂਡੇਸ਼ਨ ਦਾ ਉਦੇਸ਼ ਕਾਰਬਨ ਨਿਕਾਸ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ, ਹਵਾ ਪ੍ਰਦੂਸ਼ਣ ਨੂੰ ਘਟਾਉਣ ਅਤੇ ਆਵਾਜਾਈ …